4 Libri Pearson già obsoleti?

CCNA, CCNP, CCSP, CCVP, CCIE e tutti gli altri percorsi di certificazione Cisco.

Moderatore: Federico.Lagni

Avatar utente
the wolf
Cisco enlightened user
Messaggi: 168
Iscritto il: mer 14 nov , 2007 3:39 pm
Località: La Capitale

Helix ha scritto:Provate a tradurre termini come:


Congestion Avoidance
Weighted Fair Queue
Best Effort
Delay
Jitter

eccc ecc ecc...:) su dai!!!

pronti!!

Prevenzione della congestione
Ponderata Fiera coda
meglio possibile
ritardo
nervosismo (o simile)




:lol:
Avatar utente
Helix
Messianic Network master
Messaggi: 1175
Iscritto il: mar 04 dic , 2007 6:45 pm
Località: Frosinone
Contatta:

Beh direi molto relaiabile la tua traduzione!!! :D :D :D :D :D :D
---
Ciao, Leonardo

"Guarda che il VSS è migliore dell' MPLS"
"Io amo le rotte statiche e non mi fido dei protocolli di RUTING"
"Io ho lavorato per Telecom...li è tutto Layer 2 e tutto RUTING statico"
"L'MPLS VPN è come l' ATM e farà la sua stessa fine"
"A noi l'MPLS non CE n'teressa...mejo se usamo il FlexLink"
"Spostiamo il Livello 3 della Vlan dal Core al Service Edge ma senza modificare il RUTING..."
"Ma sul 3650 a 4 porte si può fare lo stAcK?"
"Noi usiamo quel coso lì...che maschera gli IPPPI'...capito no?"
"Forse non hai capito...puoi risolvere il problema usando le sub-vlan"

Cisco CCNP, CCDP Certified
Avatar utente
zot
Messianic Network master
Messaggi: 1274
Iscritto il: mer 17 nov , 2004 1:13 am
Località: Teramo
Contatta:

BHe io se posso traduco tutto.........come fanno in francia....il problema non è tradurre il significato,ma il significato che si da a quelle parole......
Se c'è soluzione perchè t'arrabbi?
Se non c'è soluzione perchè t'arrabbi?


http://www.zotbox.net
Avatar utente
andrewp
Messianic Network master
Messaggi: 2199
Iscritto il: lun 13 giu , 2005 7:32 pm
Località: Roma

zot ha scritto:BHe io se posso traduco tutto.........come fanno in francia...
Eh beh, le cose sbagliate sono quelle che si copiano sempre.
Manipolatore di bit.
Avatar utente
zot
Messianic Network master
Messaggi: 1274
Iscritto il: mer 17 nov , 2004 1:13 am
Località: Teramo
Contatta:

Argentique et numerique solo per fare un esempio in campo fotografico per definire analogico e digitale ...non ci trovo nulla di male...anzi ,un certo orgoglio nell'uso della propria lingua...ma forse e meglio che noi Italiani ce la scordimao la nostra....visto come la trattiamo....... :roll:
Se c'è soluzione perchè t'arrabbi?
Se non c'è soluzione perchè t'arrabbi?


http://www.zotbox.net
Avatar utente
andrewp
Messianic Network master
Messaggi: 2199
Iscritto il: lun 13 giu , 2005 7:32 pm
Località: Roma

zot ha scritto:Argentique et numerique solo per fare un esempio in campo fotografico per definire analogico e digitale ...non ci trovo nulla di male...anzi ,un certo orgoglio nell'uso della propria lingua...ma forse e meglio che noi Italiani ce la scordimao la nostra....visto come la trattiamo....... :roll:
Ma si, e che diamine! Patriottismo! Libri Cisco solo in inglese, ma senza capire i termini tecnici perchè li localizziamo tutti....qualsiasi hardware ingegnerizzato in israele? Ma si impariamo una lingua, che ci vuole, un pò di patriottismo!

Il bello del nostro lavoro è che una parola inglese significa la stessa cosa in tutto il globo...che se ti svegli una mattina e vuoi lavorare da qualsiasi parte puoi...ma hai ragione tu, e i francesi.
Manipolatore di bit.
Rispondi